ЖЪЛТИТЕ. Малките жълти слуги на Гру говорят свой собствен език, който е специално измислен от режисьорите. Всяка дума, която някой от героите изговаря на екрана, всъщност има свой превод на „нормален" език.
След впечатляващия успех на първото издание за симпатичния, но леко клет Гру (спомни си само как го гърчеше майка му!), чието сърце бе покорено от три сирачета, дойде моментът още веднъж да цвилим от удоволствие, докато поклащащата му се фигура (тип преял с мушици паяк) с огромен нос този път, изглежда, е в плен на доброто - разбирай, на семейния уют. Гру е така отдаден на трите си момичета, че използва зловещите си оръжия само да ги забавлява, а неговите миниатюрни жълти слуги (същите онези, на които се дължи не малка част от 540-те милиона долара печалба на първия филм) са едновременно детегледачи и оператори на новата му поточна линия за мармалад и конфитюр.
И въпреки че Гру изглежда напълно доволен от домашното си амплоа и напълно откъснат от злодейските номера, една нова организация има планове за него. На сцената се явява младшата агентка Луси Уайлд (с не по-малък нос - явно за да ни се натърти колко много двамата са един за друг), която е представител на лигата за борба със злодеите. Между двамата прехвърчат искри - буквално и преносно, и по всичко личи, че ще бъдат жесток тандем.
Задачата им е да открият новопоявил се злодей. А кандидатите за славата са двама - търговец на перуки и собственик на мексикански ресторант. Ролята и на миньоните е засилена - съвсем разбираемо - до степен, че всяка сцена, в която се появяват, е осъдена да предизвика бурен смях в залата.
с една дума
ЖЪЛТИТЕ. Малките жълти
слуги на Гру говорят свой собствен език,
който е специално измислен от режисьорите.
Всяка дума, която някой от героите
изговаря на екрана, всъщност има свой
превод на „нормален" език.
{{trailer}}
Текст Евелина Турмакова