издава Сиела, а преводът от английски е на Юлия Бучкова
Този сборник съдържа пет новели - четири къси и една по-дълга, която му дава името. Отначало Фаулз смятал да го кръсти Вариации, което подсказва, че сюжетите обикалят около някакво общо ядро, колкото и различни да изглеждат иначе. В едноименния текст млад художник и критик нахлува в живота на стара знаменитост, който споделя имението си в Бретан с две млади момичета, едно от които - доста привлекателно. Елидук е преразказ на древен бретонски мит, който стои в основата на предходната новела. В Горкият Коко възрастен писател отсяда в уединената вила на своите приятели, за да работи върху книгата си, но още в първата нощ в нея нахлува крадец и историята се развива по съвсем непредвидим начин. В Загадката изчезва един британски депутат, а в Облакът зад невинния повод на един хубав пикник се разкриват дълбоки и тъмни подводни течения.
За мен онова, което обединява новелите, е темата за дързостта, за моментите, в които стоиш на важна граница и оттатък те очаква нещо различно от всичко досега, самопознание, но може би и гибел. Новелите са доста разсъдъчни дори като за Фаулз, но усещането за протяжност, докато ги четеш, определено се компенсира впоследствие.
Авторът! Авторът! Да не се повтарям - можеш да се върнеш малко назад и да си припомниш кой е Джон Фаулз. Това е шега, защото не допускам, че си забравил: подобно писане не се забравя лесно, нито пък този изпитателен поглед и брадата. Видимо издателство Сиела е решило да ни предложи наново отдавна изчерпаните му произведения и това е похвално. Ако пък решат да преведат и онзи мощен опус, който все още го нямаме - Магът - би било повече от чудесно.
Нещо подобно Към Айрис Мърдок и Антъни Бърджис, които споменах миналия път покрай Фаулз, сега ми хрумва да сложа и Греъм Грийн, макар че авторът на Абаносовата кула и Момичето на френския лейтенант е с по-тежки претенции. Но особеното с новелите в този сборник е, че те се опират на стари истории: митове и приказки. Това, впрочем, си личи и в идеята за граница, решителен избор, разклонена пътека. Та може би ще е интересно да четеш книгата успоредно с някое томче келтски легенди и да видиш какво ще излезе.
Абаносовата кула е в близката книжарница,
струва 14 лв.,
издава Сиела, а преводът от английски е на Юлия Бучкова
Текст Ангел Игов / Фотография Васил Танев