Авторът! Авторът!
Елизабет Франк (1945) се утвърждава като автор на биографии: писала е за Джаксън Полък, а книгата й за поетесата Луиз Боуган печели Пулицър през 1986-а. Пише още статии и рецензии за някои от най-големите американски списания, а Измамен чар е дебютният й роман, нищо че излиза чак през 2004-та - авторката работи над него в продължение на двайсет и пет години. От нашата камбанария Елизабет Франк е интересна с още две неща: първо, заедно с Деляна Симеонова е превела от български два романа на Анжел Вагенщайн; и второ, действието в следващия й май ще се развива някъде тук.
Нещо подобно
Да де, и моята първа асоциация беше Опасен чар, но какво да се прави. Всъщност сериозно се замислям дали да не сравня Измамен чар с книгите на Свобода Бъчварова (която е сценарист на култовата българска комедия), но хайде по-скоро да си говорим за класически образци на реалистичната сага от ХХ век с известен популярен привкус. Например Сага за Форсайтови на Голзуърди или Богат, беден на Ъруин Шоу - особено с писането на Шоу могат да се правят доста паралели. Но, колкото и да е странно, докато четях Измамен чар, през цялото време имах необяснимото усещане, че гледам филм. Или по-скоро дълъг, напоителен сериал - ама от хубавите. Нали все пак е история за Холивуд - това се казва да си навлезеш в материята. Измамен чар е в близката книжарница, струва 18 лв., издава Сиела,
а преводът от английски е на Ани Орешкова
Ние тук малко
се лигавим, но по света хората пишат и
дебели книги. Измамен
чар, както гласи в
български превод Cheat
and Charmer,
е
солиден пример за това. Става въпрос за
над 700 страници, които обаче се четат
леко и сякаш на един дъх, стига да имаш
време за тази история. А защо да нямаш?
Романът на Елизабет Франк отвежда в
света на Холивуд от 50-те и страшно бързо
хвърля току-що преуспелите си персонажи
в проблема. А проблемът е ловът на вещици,
започнат от сенатор Маккарти - онзи
симпатичен човек с крайно интелигентна
физиономия, който по онова време търчи
от щат в щат и обвинява всеки срещнат,
че е комунистически шпионин. Факт е, че
Маккарти успява да съсипе или поне да
промени доста човешки съдби, и тъкмо
една такава история е в центъра на
Измамен чар.
И макар за моя вкус стилът да е прекалено
праволинеен и стандартен, а преводът
да не е върхът на сладоледа, това не ми
пречи да оценя по достойнство книгата.
Романът на Франк разказва увлекателно
и говори дълбоко за лъжите, в които
всички рано или късно се оплитаме, за
трудното преследване на истината в един
измамен - и чаровен - свят и на всичкото
отгоре в сюжета има българска следа.
Авторът!
Авторът!
Елизабет
Франк (1945) се утвърждава като автор на
биографии: писала е за Джаксън Полък, а
книгата й за поетесата Луиз Боуган
печели Пулицър през 1986-а. Пише още статии
и рецензии за някои от най-големите
американски списания, а Измамен чар е дебютният й роман, нищо че излиза чак
през 2004-та - авторката работи над него
в продължение на двайсет и пет години.
От нашата камбанария Елизабет Франк е
интересна с още две неща: първо, заедно
с Деляна Симеонова е превела от български
два романа на Анжел Вагенщайн; и второ,
действието в следващия й май ще
се развива някъде тук.
Нещо
подобно
Да
де, и моята първа асоциация беше Опасен
чар, но какво да се прави. Всъщност
сериозно се замислям дали да не сравня
Измамен чар с книгите на Свобода
Бъчварова (която е сценарист на култовата
българска комедия), но хайде по-скоро
да си говорим за класически образци на
реалистичната сага от ХХ век с известен
популярен привкус. Например Сага за
Форсайтови на Голзуърди или Богат,
беден на Ъруин Шоу - особено с писането
на Шоу могат да се правят доста паралели.
Но, колкото и да е странно, докато четях
Измамен чар, през цялото време имах
необяснимото усещане, че гледам филм.
Или по-скоро дълъг, напоителен сериал
- ама от хубавите. Нали все пак е история
за Холивуд - това се казва да си навлезеш
в материята.
Измамен
чар е в близката
книжарница, струва 18 лв., издава Сиела,
а преводът от английски е на Ани
Орешкова
Текст Ангел Игов / Фотография Васил Танев