Ален Клод Зулцер (1953) е швейцарец, роден в Базел, работи като писател и преводач на свободна практика, което в повечето случаи не предполага адски вълнуваща биография. Отскача между родния си град, Берлин и Елзас, написал е няколко романа и е част от журито на престижния конкурс „Ингеборг Бахман". В неподходящо време е първата ни среща с него на български. Ще се радваме някой ден да получим и романа му Един перфектен келнер, отличен с две солидни награди - Медичи и Херман Хесе. Нещо подобно
Едва ли съм единственият, на когото ще се натрапи паралелът със Смърт във Венеция на Томас Ман - не само заради тематиката, но и заради уверения, прецизен стил. Този стил ме отпраща и към някои британски писатели, например Кадзуо Ишигуро или дори моя любимец Иън Макюън. Но да не подценяваме швейцарската традиция на ХХ век: поне Макс Фриш и Фридрих Дюренмат са две имена, до които Зулцер със сигурност би се зарадвал да види своето. В неподподящо време от Ален Клод Зулцер е в близката книжарница, струва 16 лв.,
издава Black Flamingo, а преводът от немски е на Владко Мурдаров
В началото на този роман разказвачът е на седемнайсет и единственото, останало от баща му, е една снимка: човекът се е самоубил едва седмица след кръщенето на собствения си син. И когато, провокиран от ръчния часовник на фотографията, младежът се впуска по призрачните дири на мъртвия си баща, отрано схващаме какво се таи в дъното. Но това съвсем не отнема удоволствието от четенето.
Може би защото Зулцер успява майсторски да съчетае универсалното и необичайното, за да произведе нещо наистина интересно. В неподходящо време е роман за потискани страсти, за невъзможната и безсмислена борба с онова, което си, за сковаващата еснафска ограниченост на Швейцария от средата на века; но освен това е увлекателна история, разказана с овладяна мощ и ненатрапчива изкусност. Книга, която се разбира с читателя, може би защото основният й патос е за необходимостта да разбираме и приемаме различните от нас.
Авторът! Авторът!
Ален Клод Зулцер (1953) е
швейцарец, роден в Базел, работи като писател и преводач на свободна практика, което
в повечето случаи не предполага адски вълнуваща биография. Отскача между родния
си град, Берлин и Елзас, написал е няколко романа и е част от журито на
престижния конкурс „Ингеборг Бахман". В неподходящо време е първата ни
среща с него на български. Ще се радваме някой ден да получим и романа
му Един перфектен келнер, отличен с две солидни награди - Медичи и Херман Хесе.
Нещо подобно
Едва ли съм единственият,
на когото ще се натрапи паралелът със Смърт във Венеция на Томас Ман - не
само заради тематиката, но и заради уверения, прецизен стил. Този стил ме
отпраща и към някои британски писатели, например Кадзуо Ишигуро или дори моя
любимец Иън Макюън. Но да не подценяваме швейцарската
традиция на ХХ век: поне Макс Фриш и Фридрих Дюренмат са две имена, до които
Зулцер със сигурност би се зарадвал да види своето.
В неподподящо време от Ален Клод Зулцер е в близката книжарница,
струва 16 лв.,
издава Black Flamingo, а преводът от немски е на Владко Мурдаров
Текст Ангел Игов / Фотография Васил Танев